A Translation Analysis Of Clause In Entrok Into The Years Of The Voiceless Novel By Nurhayat Indriyanto Mohamad

Khasanah, Puri and , Dr. Anam Sutopo, M.Hum. (2020) A Translation Analysis Of Clause In Entrok Into The Years Of The Voiceless Novel By Nurhayat Indriyanto Mohamad. Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.

[img] PDF (Front Page)
FRONT PAGE.pdf

Download (612kB)
[img] PDF (Publication Article)
NASPUB.pdf

Download (697kB)
[img] PDF (Chapter I)
CHAPTER I.pdf

Download (89kB)
[img] PDF (Chapter II)
CHAPTER II.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (250kB) | Request a copy
[img] PDF (Chapter III)
CHAPTER III.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (92kB) | Request a copy
[img] PDF (Chapter IV)
CHAPTER IV.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (318kB) | Request a copy
[img] PDF (Chapter V)
CHAPTER V.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (7kB) | Request a copy
[img] PDF (References)
REFERENCES.pdf

Download (93kB)
[img] PDF (Appendix)
APPENDIX.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (395kB) | Request a copy
[img] PDF (Surat Pernyataan Publikasi)
SURAT PERNYATAAN PUBLIKASI.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (264kB) | Request a copy

Abstract

Tujuan dari penelitian ini adalah: 1) Mendeskripsikan teknik penerjemahan Entrok ke dalam novel The Years of the Voiceless. 2) Menunjukkan kesepadanan makna antara bahasa sumber dan bahasa sasaran pada terjemahan novel Entrok dan The Years of the Voiceless. Ini adalah penelitian kualitatif deskriptif. Objek penelitiannya adalah klausa dependen yang terdapat dalam novel Entrok dan The Years of the Voiceless. Data penelitian ini adalah dependent clause, termasuk klausa nomina, adjektiva, dan klausa adverbial dalam novel The Years of the Voiceless dan terjemahannya. Hasil penelitian menunjukkan bahwa: 1) Ada tujuh teknik yang digunakan dalam menerjemahkan Entrok ke dalam novel The Years of the Voiceless, yaitu literal (40 data, 19,7%), deskriptif ekuivalen (2 data, 0,98%), sinonim (4 data). , 1,97%), pergeseran atau transposisi (45 data, 22,16%), modulasi (51 data, 25,12%), kompensasi (19 data, 9,36%), dan reduksi dan perluasan (42 data, 20,69%). 2) Ada lima jenis persamaan yang ditemukan dalam menerjemahkan Entrok ke dalam novel The Years of the Voiceless, yaitu kesepadanan pada tingkat kata (82 datam 40,4%), kesepadanan di atas tingkat kata (1 datum, 0,5%), kesepadanan tekstual (63 data, 31,03%), kesetaraan tata bahasa (28 data, 13,8%), dan kesetaraan pragmatis (29 data, 14,28%).

Item Type: Karya ilmiah (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: dependent clause, translation technique, equivalence
Subjects: L Education > L Education (General)
P Language and Literature > PN Literature (General)
Divisions: Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: PURI KHASANAH
Date Deposited: 22 Dec 2020 04:56
Last Modified: 22 Dec 2020 04:56
URI: http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/88059

Actions (login required)

View Item View Item