Pamungkas, Rahiskana Putra and -, Dr. Yakub Nasucha, M,Hum. (2018) Analisis Penggunaan Persona pada Terjemahan Al Quran Surat Qaf (Surat 50). Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.
PDF (Naskah Publikasi)
NASKAH PUBLIKASI.pdf Download (387kB) |
|
PDF (Halaman Depan)
HALAMAN DEPAN.pdf Download (256kB) |
|
PDF (Bab I)
BAB I.pdf Download (162kB) |
|
PDF (Bab II)
BAB II.pdf Restricted to Repository staff only Download (227kB) | Request a copy |
|
PDF (Bab III)
BAB III.pdf Restricted to Repository staff only Download (218kB) | Request a copy |
|
PDF (Bab IV)
BAB IV.pdf Restricted to Repository staff only Download (295kB) | Request a copy |
|
PDF (Bab V)
BAB V.pdf Restricted to Repository staff only Download (87kB) | Request a copy |
|
PDF (Daftar Pustaka)
DAFTAR PUSTAKA.pdf Download (209kB) |
|
PDF (Pernyataan Publikasi)
PERNYATAAN PUBLIKASI.pdf Restricted to Repository staff only Download (146kB) | Request a copy |
Abstract
The purpose of this study is (1) to identify the use of persona in the Qur'anic translation of the Qaf letter, (2) to identify the type of persona contained in the Qur'anic translation of the qaf letter. The data analysis technique in this study used an extension analysis technique and a change technique. The results of the research on the types of personal pronoun reference include three forms consisting of personal pronominal reference, namely pronominal reference is realized through pronominal persona, which includes the first person (person I), second person person, third persona single person or plural. The single person Pronominal I, II single, III singular is in the form of free form (free morpheme) and also the bound tone (bound morpheme). Furthermore, the bound form is attached to the left (attached to the left) and the tone is attached to the right (attached to the right). There is reference to pronouns persona in the form of single I totaling 6, II singles amounting to 3, form III singles amounting to 3, while forms of referencing the plural form I plural number 13, form II plural 0 and form III plural 11. In the Quranic translation of Qaf there is a pronominal reference to persona form I, II, III Single or Multiple. The use of pronouns persona in the Quran Translation There are 6 references which include persona I, there is 1 reference, namely referring to Allah, Persona II, there are 3 references, namely referring to believers, referring to Allah, referring to infidels, referring to the letter Qaf. Persona III there are 2 references, namely referring to infidels, referring to Allah.
Item Type: | Karya ilmiah (Skripsi) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | reference, and reference to personal pronouns. |
Subjects: | B Philosophy. Psychology. Religion > BP Islam. Bahaism. Theosophy, etc L Education > L Education (General) P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
Divisions: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah |
Depositing User: | RAHISKANA PUTRA PAMUNGKAS |
Date Deposited: | 13 Nov 2018 10:26 |
Last Modified: | 13 Nov 2018 10:26 |
URI: | http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/68932 |
Actions (login required)
View Item |