Ridalia, Asyifa Mitha and , Dr.Dwi Haryanti, M.Hum (2018) A Translation Analysis Of Adjective Phrases In Sherlock Holmes: A Study In Scarlet And Its Translation. Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.
PDF (Naskah Publikasi)
NASKAH PUBLIKASI r.pdf Download (412kB) |
|
PDF (Halaman Depan)
h ndepan r.pdf Download (520kB) |
|
PDF (Bab I)
chapter 1.pdf Download (93kB) |
|
PDF (Bab II)
chapter 2 r.pdf Restricted to Repository staff only Download (244kB) | Request a copy |
|
PDF (Bab III)
chapter 3 r.pdf Restricted to Repository staff only Download (14kB) | Request a copy |
|
PDF (Bab IV)
chapter 4.pdf Download (155kB) |
|
PDF (Bab V)
chapter 5.pdf Restricted to Repository staff only Download (7kB) | Request a copy |
|
PDF (Daftar Pustaka)
bibliography.pdf Download (156kB) |
|
PDF (Lampiran)
appendix.pdf Restricted to Repository staff only Download (183kB) | Request a copy |
|
PDF (Pernyataan Publikasi)
PERNYATAAN PUBLIKASI.pdf Restricted to Repository staff only Download (239kB) | Request a copy |
Abstract
This descriptive qualitative research conduct to classify types of pattern of adjective phrases, to classify types of translation shift of adjective phrases, and to describe the translation quality in Sherlock Holmes: A Study in Scarlet novel and its translation. The data are all utterances that contain adjective phrase. Techniques of collecting data are from intensive reading repeatedly, and note taking data. The data analyzed by using theory by Catford The data analyzed by using theory by Catford (1965), Greenbaum (1996), and using instrument evaluation by Nababan (2012). First finding is from 75 data there are 5 patterns of adjective phrases: Adjective + Adverb, Adverb + Adjective, Adverb + Adjective + Conjunction + Adjective, Intensifier + Adjective, Adverb + Determiner + Adjective. Second finding are the text translated by using two types of translation shift they are level shift and structure shift. Third finding shows the translation qualities from both novels are accurate, acceptable, and readable.
Item Type: | Karya ilmiah (Skripsi) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | translation shift, translation quality, adjective phrase |
Subjects: | L Education > L Education (General) |
Divisions: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris |
Depositing User: | ASYIFA MITHA RIDALIA |
Date Deposited: | 25 Aug 2018 03:59 |
Last Modified: | 25 Aug 2018 03:59 |
URI: | http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/66932 |
Actions (login required)
View Item |