Shoolikhah, Fatkhunnisak and , Dr. Dwi Haryanti, M.Hum (2018) Translation Shift Of Noun Phrase In Trolls Movie And Its Subtitling. Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.
PDF (HALAMAN DEPAN)
HALAMAN DEPAN.pdf Download (1MB) |
|
PDF (CHAPTER I)
CHAPTER I.pdf Download (135kB) |
|
PDF (CHAPTER II)
CHAPTER II.pdf Restricted to Repository staff only Download (317kB) | Request a copy |
|
PDF (CHAPTER III)
CHAPTER III.pdf Restricted to Repository staff only Download (14kB) | Request a copy |
|
PDF (CHAPTER IV)
CHAPTER IV-FIX.pdf Restricted to Repository staff only Download (351kB) | Request a copy |
|
PDF (CHAPTER V)
CHAPTER V.pdf Restricted to Repository staff only Download (21kB) | Request a copy |
|
PDF (BIBLIOGRAPHY)
BIBLIOGRAPHY.pdf Download (265kB) |
|
PDF (APPENDIX)
CODING 1.pdf Restricted to Repository staff only Download (1MB) | Request a copy |
|
PDF (Surat Pernyataan Publikasi)
SURAT PERNYATAAN PUBLIKASI.pdf Restricted to Repository staff only Download (289kB) | Request a copy |
|
PDF (Publication Article)
PUBLICATION ARTICLE-NEWfatjhunnisak.pdf Download (852kB) |
Abstract
This research aims at identifying the translation shift of noun phrase found in Trolls movie and its subtitling and describing the equivalence of movie script found in Trolls movie. The Data of this study are sentences that contains noun phrase which taken from Trolls Movie and the script of Trolls movie. The data source is Trolls movie and its subtitling. The type of this research is qualitative research. The writer uses documentation technique to collecting the data, and using comparison technique to analyze. The result of this research shows that there are two types of translation shift. The writer found 2 types of translation shift they are: level shift and structure shift. The data categorized into level shift are 170 or 32,37% data. The data categorized into structure shift are 355 or 67,63% data. The data categorized into equivalent translation are 518 or 98,66% and the data categorized into non-equivalent translation are 7 or 1,33% data from 525 data.
Item Type: | Karya ilmiah (Skripsi) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | translation shift, translation equivalent, noun phrase |
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics P Language and Literature > PE English |
Divisions: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris |
Depositing User: | FATKHUNNISAK SHOOLIKHAH |
Date Deposited: | 28 Mar 2018 06:12 |
Last Modified: | 28 Mar 2018 06:12 |
URI: | http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/60910 |
Actions (login required)
View Item |