Historiana, Dian Aulia (2016) Commissive Utterances In The Translation Of Islamic Holy Scripture Chapter Ash-Shu'ara (A Pragmatic Perspective). Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.
PDF (NASKAH PUBLIKASI)
NASKAH PUBLIKASI.pdf Download (548kB) |
|
PDF (HALAMAN DEPAN)
HALAMAN DEPAN.pdf Download (657kB) |
|
PDF (CHAPTER I)
CHAPTER I.pdf Download (139kB) |
|
PDF (CHAPTER II)
CHAPTER II.pdf Restricted to Repository staff only Download (169kB) |
|
PDF (CHAPTER III)
CHAPTER III.pdf Restricted to Repository staff only Download (105kB) |
|
PDF (CHAPTER IV)
CHAPTER IV.pdf Restricted to Repository staff only Download (352kB) |
|
PDF (CHAPTER V)
CHAPTER V.pdf Restricted to Repository staff only Download (82kB) |
|
PDF (BIBLIOGRAPHY)
DAFTAR PUSTAKA.pdf Download (96kB) |
|
PDF (APPENDIX)
LAMPIRAN.pdf Restricted to Repository staff only Download (1MB) |
|
PDF (PERNYATAAN PUBLIKASI)
SURAT PERNYATAAN PUBLIKASI.pdf Restricted to Repository staff only Download (730kB) |
Abstract
This research is aiming at 1) to find the intention of commissive utterances in the translation of Chapter Ash-Shu’ara and 2) to describe the politeness strategiesofcommissive utterances in the translation of Chapter Ash-Shu’ara. In this research, the researcher uses a descriptive qualitative as the type of the research. The data of this study areverses of Chapter Ash-Shu’ara containing commissive utterances.The researcher found five kinds of the intention of commisive utterances in the English translation Chapter Ash-Shu’ara based on Searle’ classification. There are promising, threatening, refusing, vowing and volunteering. In addition, the researcher finds out other form of commissive utterance, it is challenging. The researcher found 8 verses of promising (24%), 8 verses of threatening (24%), 6 verses of refusing (18%), 2 verses of vowing (7%),5 verses of volunteering (15%) and 4 verses of challenging (12%).The majority of the intention of commissive utterances that the researcher found in English translation of Chapter Ash-Shu’ara is promising and threatening (24%). Then, researcher found four kinds of the politeness strategies, there are bald on record, positive politeness, negative politeness and off-record indirect strategies. The researcher found 15 verses using bald on record strategy (45%), 14 verses using positive politeness (42%), 1 verse using negative politeness (3%) and 3 verses using off-record indirect strategies (10%). The majority of politeness strategy that the researcher found is bald on record (45%). Keywords: commissive utterances, intention, politeness strategies
Item Type: | Karya ilmiah (Skripsi) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | commissive utterances, intention, politeness strategies |
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
Divisions: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris |
Depositing User: | DIAN AULIA HISTORIANA |
Date Deposited: | 19 Feb 2016 03:15 |
Last Modified: | 19 Feb 2016 03:15 |
URI: | http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/42017 |
Actions (login required)
View Item |