Susilawati, Eka (2009) A TRANSLATION ANALYSIS OF DERIVATIVE VERB IN “HARRY POTTER AND THE HALF BLOOD PRINCE” AND IT’S TRANSLATION. Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.
|
PDF
A320040001.pdf Download (31kB) |
|
PDF
A320040001.pdf Restricted to Repository staff only Download (237kB) |
Abstract
The objectives of this study are to describe the translation variation of derivative verb and to describe the equivalence on Indonesian translation of derivative verb. This is a qualitative-descriptive research. The data are in the forms of sentences containing derivative verbs taken from Harry Potter and the Half Blood Prince and the data are analyzed using comparative method its translation between Source Language and Target Language. The results of the data analysis show that there are 80 derivation verbs and the writer finds four data or 3,2 % belong to the translation of derivative verb is translated into adjective, nine data or 7,2 % belong to the translation of the derivative verb is translated into verb phrase, a datum or 0,8 % belong to the translation of derivative verb is translated into adjective phrase, there are 65 data or 88 % belong to the translation of derivative verb is translated into verb and the last a datum or 0,8 % belong to the translation of derivative verb into preposition. Second finding shows that the translation of all derivative verbs are equivalent contextually.
Item Type: | Karya ilmiah (Skripsi) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Translation, Derivative Verb, Harry Potter |
Subjects: | P Language and Literature > PR English literature |
Divisions: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris |
Depositing User: | Maria Husnun Nisa |
Date Deposited: | 28 Jul 2009 06:55 |
Last Modified: | 24 Oct 2011 10:05 |
URI: | http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/3750 |
Actions (login required)
View Item |