A Translation Analysis Of Noun Phrase In Allegiant Novel Into Allegiant By Nur Aini

NUR HAKIM, CYNTHIA SUSILIA and , Dr. Dwi Haryanti, M.Hum. and , Siti Fatimah, S.Pd, M.Hum. (2015) A Translation Analysis Of Noun Phrase In Allegiant Novel Into Allegiant By Nur Aini. Skripsi thesis, Muhammadiyah University of Surakarta.

[img] PDF (ARTICLE PUBLICATION)
ARTICLE PUBLICATION.pdf

Download (410kB)
[img] PDF (COVER)
1. FRONT PAGES.pdf

Download (118kB)
[img] PDF (CHAPTER I)
2. CHAPTER I.pdf

Download (278kB)
[img] PDF (CHAPTER II)
3. CHAPTER II.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (367kB)
[img] PDF (CHAPTER III)
4. CHAPTER III.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (94kB)
[img] PDF (CHAPTER IV)
5. CHAPTER IV analisis.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (614kB)
[img] PDF (CHAPTER V)
6. CHAPTER V.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (95kB)
[img] PDF (BIBLIOGRAPHY)
biografi.pdf

Download (180kB)
[img] PDF (APPENDIX)
DATA APPENDIX.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)
[img] PDF (SURAT PERNYATAAN PUBLIKASI)
surat pengesahan publikasi.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (248kB)

Abstract

This research aims at classifying the translation variation of noun phrase, describe acceptability of noun phrase in Allegiant Novel into Allegiant by Nur Aini. This theory applies descriptive qualitative research. The data of this research are Novel of English translation into Indonesian translation. The source of data is Allegiant novel and its translation. The results of the research show that 1) there are 5 types of English noun phrase and 10 types of Indonesian noun phrase in Allegian novel into Allegiant by Nur Aini; 2) the other variations in the Translation English of Noun Phrase into Indonesian Noun Phrase, namely English noun phrase translated into Indonesian Noun, English noun phrase translated into Indonesian Verb, English noun phrase translated into Indonesian Adjective, and English noun phrase translated into Indonesian Adv erb. 3) there are 1126 data analysis from three categories of judgments in acceptance translation language, namely acceptable, less acceptable, and unacceptable.

Item Type: Karya ilmiah (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: TRANSLATION, NOUN PHRASE, ACCEPTABILITY
Subjects: L Education > L Education (General)
Divisions: Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: CYNTHIA SUSILA N
Date Deposited: 28 Jul 2015 03:09
Last Modified: 09 Oct 2021 10:10
URI: http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/35209

Actions (login required)

View Item View Item