Mariana, Fanny (2013) Karakteristik Morfologis Bentuk Pasif Pada Terjemahan Al-Quran Surat Al-Ma’idah. Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.
|
PDF (Halaman Depan)
03._HALAMAN_DEPAN.pdf Download (251kB) |
|
|
PDF (Bab I)
04._BAB_I.pdf Download (137kB) |
|
PDF (Bab II)
05._BAB_II.pdf Restricted to Repository staff only Download (191kB) |
||
PDF (Bab III)
06._BAB_III.pdf Restricted to Repository staff only Download (134kB) |
||
PDF (Bab IV)
07._BAB_IV.pdf Restricted to Repository staff only Download (328kB) |
||
PDF (Bab V)
08._BAB_V.pdf Restricted to Repository staff only Download (88kB) |
||
|
PDF (Daftar Pustaka)
09._DAFTAR_PUSTAKA.pdf Download (99kB) |
|
PDF (Lampiran)
10._LAMPIRAN.pdf Restricted to Repository staff only Download (255kB) |
||
|
PDF (Naskah Publikasi)
02._Naskah_Publikasi.pdf Download (317kB) |
Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk: 1) mendeskripsikan karakteristik morfologis bentuk pasif pada terjemahan Al-Quran surat Al-Ma’idah, 2) mendeskripsikan makna bentuk pasif pada terjemahan Al-Quran surat Al- Ma’idah. Teknik pengumpulan data dalam penelitian ini adalah teknik simak dan catat. Metode penelitian yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif. Data dianalisis dengan metode padan referensial yaitu dengan teknik dasar pilah unsur penentu (PUP) dan teknik lanjutan hubung banding memperbedakan (HBB). Hasil penelitian menyatakan bahwa pada terjemahan Al- Quran surat Al-Ma’idah ditemukan dua kedudukan bentuk pasif yaitu: (1) bentuk pasif sebagai pengisi predikat, dan (2) bentuk pasif sebagai pengisi frase nominal. Bentuk pasif sebagai pengisi predikat dan bentuk pasif sebagai pengisi frase nominal memiliki berbagai bentuk morfologis. Bentuk morfologis yang ditemukan yaitu: 1) pasif bentuk di-V, 2) pasif bentuk di-V-kan, 3) pasif bentuk diper-/-kan, 4) pasif bentuk ter-, 5) pasif bentuk persona. Pasif bentuk di-V ditemukan beberapa macam yaitu: (a) verba di-V diikuti frase nominal, (b) verba di-V tidak diikuti frase nominal atau frase lain, dan (c) verba di-V diikuti frase preposisional. Makna bentuk pasif yang ditemukan pada terjemahan Al-Quran surat Al-Ma’idah yaitu : 1) prefiks di- menyatakan suatu tindakan pasif, 2) prefiks ter- menyatakan aspek perfektif, 3) Prefiks ter- menyatakan keadaan, 4) konfiks di-kan mengandung arti kausatif, 5) konfiks di-kan mengandung arti intensitas, 6) sufiks -kan menyatakan benefaktif, dan 7) sufiks -kan menyatakan kausatif.
Item Type: | Karya ilmiah (Skripsi) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | karakteristik morfologis, bentuk pasif, teks terjemahan Al-Quran |
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
Divisions: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah |
Depositing User: | Users 10 not found. |
Date Deposited: | 31 Jul 2013 10:31 |
Last Modified: | 31 Jul 2013 10:31 |
URI: | http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/25182 |
Actions (login required)
View Item |