An Analysis Of English-Indonesian Translation Procedures Of Kingsman 2 Movie Script

Tammami, Ashri and , Dr. Anam Sutopo, M.Hum (2020) An Analysis Of English-Indonesian Translation Procedures Of Kingsman 2 Movie Script. Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.

[img] PDF (Naskah Publikasi)
NASKAH PUBLIKASI.pdf

Download (539kB)
[img] PDF (Halaman Depan)
HALAMAN DEPAN.pdf

Download (689kB)
[img] PDF (Bab I)
BAB I.pdf

Download (150kB)
[img] PDF (Bab II)
BAB II.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (256kB)
[img] PDF (Bab III)
BAB III.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (150kB)
[img] PDF (Bab IV)
BAB IV.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (219kB)
[img] PDF (Bab V)
BAB V.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (146kB)
[img] PDF (Daftar Pustaka)
DAFTAR PUSTAKA.pdf

Download (202kB)
[img] PDF (Lampiran)
LAMPIRAN.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (224kB)
[img] PDF (Surat Pernyataan Publikasi)
SURAT PERNYATAAN PUBLIKASI.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (211kB)

Abstract

This research aims at 1) identifying of translations procedure applied in Kingsman 2 movie and its subtitling 2) describing the translation accuracy found in Kingsman 2 movie and its subtitling.The data from this study were taken from minute 00:01-00:20 and collecting of 205 sentence or data and the data source from this study was an English-language film. The data from this study analyzed in four steps are; reading and understanding the full movie, identifying the types, revealing the following table and the last is analyzing the data. The result from this study divided into two parts, the first part about the translation procedures and the second part is about the translation accuracy. Firstly, the researcher found 15 translations procedure in Kingsman 2 movie and its subtitling. The highest percentage of the data is transposition which has 41,63% with 85 data. And the low percentages are Descriptive Equivalent, Recognized Translation, Compensation, Couplets. Those techniques have a percentage of 0,4% or 1 of the data.Secondly, From the analysis of the translation accuracy in Kingsman 2 movie and its subtitling, the researcher found out that most of the translations are accurate.Total 179 (87,32%) data were in the accurate category, then 24 (11,71%) data were in the less accurate category, and 2 (0,98%) data were included in the inaccurate category.

Item Type: Karya ilmiah (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: translation procedures, translation accuracy; Kingsman 2 Movie
Subjects: L Education > L Education (General)
Divisions: Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: ASHRI TAMMAMI
Date Deposited: 12 Nov 2020 03:43
Last Modified: 12 Nov 2020 03:43
URI: http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/87165

Actions (login required)

View Item View Item