Analisis Penggunaan Campur Kode Pada Film Yo Wis Ben 2 Yang Di Sutradarai Oleh Fajar Nugros

BARUNA PUTRA, ANDHIKA and , Drs. Andi Haris Prabawa, M.Hum., (2020) Analisis Penggunaan Campur Kode Pada Film Yo Wis Ben 2 Yang Di Sutradarai Oleh Fajar Nugros. Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.

[img] PDF (Naskah Publikasi)
Naskah Publikasi.pdf

Download (483kB)
[img] PDF (Halaman Depan)
1. HALAMAN DEPAN.pdf

Download (598kB)
[img] PDF (Bab I)
2. BAB I.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (95kB) | Request a copy
[img] PDF (Bab II)
3. BAB II.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (244kB) | Request a copy
[img] PDF (Bab III)
4. BAB III.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (93kB) | Request a copy
[img] PDF (Bab IV)
5. BAB IV.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (392kB) | Request a copy
[img] PDF (Bab V)
6. BAB V.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (91kB) | Request a copy
[img] PDF (Daftar Pustaka)
7. DAFTAR PUSTAKA.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (164kB) | Request a copy
[img] PDF (Lampiran)
8. LAMPIRAN.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (225kB) | Request a copy
[img] PDF (Surat Pernyataan Tidak Publikasi)
SURAT PERNYATAAN TIDAK PUBLIKASI.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (169kB) | Request a copy

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui wujud penggunaan campur kode pada film yo wis ben 2 dan faktor yang menyebabkan terjadinya penggunaan campur kode. Jenis penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif. Pengumpulan data dalam penelitian ini menggunakan metode simak dan catat. Hasil penelitian yaitu campur kode yang digunakan dalam film yo wis ben 2 terdapat campur kode dari bahasa Jawa ke dalam bahasa Indonesia. Campur kode dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia. Terdapat empat wujud campur kode dari bahasa Jawa ke dalam bahasa Indonesia. (a) campur kode kata yang meliputi; kata benda, kata kerja, kata sifat, kata ganti tanya, kata ganti orang, kata ganti tunjuk, kata keterangan waktu, kata keterangan aspek, kata keterangan tempat, kata depan. (b) campur kode yang berwujud reduplikasi atau kata ulang. (c) campur kode yang berwujud frasa, meliputi: frasa nomina. (d) campur kode yang berwujud klausa. Terdapat tiga wujud campur kode dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia. (a) campur kode yang berwujud kata meliputi: kata benda dan kata sambung. (b) campur kode reduplikasi atau kata ulang. (c) campur kode yyang berwujud klausa. Faktor penyebab terjadinya campur kode meliputi: faktor status sosial, faktor sosial budaya, faktor umur.

Item Type: Karya ilmiah (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: Analisis, film, yo wis ben 2
Subjects: P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania
Divisions: Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah
Depositing User: ANDHIKA BARUNA PUTRA
Date Deposited: 29 Jul 2020 14:42
Last Modified: 15 Mar 2021 04:27
URI: http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/83645

Actions (login required)

View Item View Item