A TRANSLATION ANALYSIS OF INTERROGATIVE SENTENCES ON DIGITAL FORTRESS INTO BENTENG DIGITAL

ISWANTI , NANIK (2010) A TRANSLATION ANALYSIS OF INTERROGATIVE SENTENCES ON DIGITAL FORTRESS INTO BENTENG DIGITAL. Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta .

[img]
Preview
PDF
A320060134.pdf

Download (222kB)
[img] PDF
A320060134.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (539kB)

Abstract

The research studies about the translation analysis of interrogative sentences in Digital Fortress into Benteng Digital. The study aims to classify the types of interrogative sentences and to describe the equivalence translation of interrogative sentences in Digital Fortress. The research is a descriptive qualitative research. The object of the research is interrogative sentences found in Digital Fortress and its translation Benteng Digital. The data are in the types of interrogative sentences. They are collected from both the books by using document method. She applies comparison method in analyzing the data of the study. The result of the research shows that there are three types of interrogative sentence namely: yes-no question, tag question, and interrogative word question. From 78 data found, there are 29 data or 37% of yes-no question, 10 data or 13% of tag question, and 39 data or 50% of interrogative word question. Besides, the equivalence of translation is divided into equivalent translation and non equivalent translation. But in this research paper, all data or 78 data belong to equivalent translation

Item Type: Karya ilmiah (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: translation, interrogative sentences, digital fortress
Subjects: L Education > L Education (General)
Divisions: Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: Users 1504 not found.
Date Deposited: 09 Aug 2010 08:02
Last Modified: 14 Nov 2010 19:34
URI: http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/8264

Actions (login required)

View Item View Item