Dias Damayanti, Yuli and , Dr. Dwi Haryanti, M.Hum. and , Drs. Sigit Haryanto, M. Hum. (2015) Subtitling Analysis Of Directive Utterances In The Hobbit: Desolation Of Smaug Movie. Skripsi thesis, UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH SURAKARTA.
PDF (Naskah Publikasi)
NASKAH PUBLIKASI.pdf Download (413kB) |
|
PDF (Halaman Depan)
HALAMAN DEPAN.pdf Download (461kB) |
|
PDF (BAB I)
BAB I.pdf Download (179kB) |
|
PDF (BAB II)
BAB II.pdf Restricted to Repository staff only Download (294kB) |
|
PDF (BAB III)
BAB III.pdf Restricted to Repository staff only Download (170kB) |
|
PDF (BAB IV)
BAB IV.pdf Restricted to Repository staff only Download (362kB) |
|
PDF (BAB V)
BAB V.pdf Restricted to Repository staff only Download (158kB) |
|
PDF (DAFTAR PUSTAKA)
DAFTAR PUSTAKA.pdf Download (167kB) |
|
PDF (LAMPIRAN)
LAMPIRAN.pdf Restricted to Repository staff only Download (1MB) |
|
PDF (PERNYATAAN PUBLIKASI)
PERNYATAAN PUBLIKASI ILMIAH.pdf Restricted to Repository staff only Download (105kB) |
Abstract
The research paper studies about directive utterance in subtitling The Hobbit: Desolation of Smaug movie. The study aims at classifying linguistic forms and function of directive utterances and their subtitling and to describing the readability of the Indonesian subtitling of The Hobbit: Desolation of Smaug. The data of this descriptive qualitative research are directive utterance found in The Hobbit: Desolation of Smaug and its subtitling and the informants or three raters. The researcher uses documentation, questionnaire and interview the three raters to collecting the data. The researcher uses comparing method to analyze the data. The result of the research shows that; there are 14 types of linguistic form and the type of its translation in the form of directive utterance. They are: noun phrase into noun, declarative simple sentence into declarative simple sentence, declarative compound sentence into declarative compound sentence, declarative compound sentence into declarative simple sentence, declarative complex sentence into declarative complex sentence, and etc. There are 6 functions of utterance from SL to TL and there are 2 function of utterance that different from SL to TL. Moreover, the readability of subtitling is divided into three levels. Namely; high readability, medium readability and low readability. From 348 data, 339 data or 97,4% belong to high readability, 8 data or 2,3% belong to medium readability, 1 data or 0,3% belong to low readability. From the percentage, it can be concluded that directive utterance in The Hobbit: Desolation of Smaug movie is readable.
Item Type: | Karya ilmiah (Skripsi) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | translation, directive utterance, subtitling, readability |
Subjects: | L Education > L Education (General) P Language and Literature > PE English P Language and Literature > PR English literature |
Divisions: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris |
Depositing User: | Yuli Dias Damayanti |
Date Deposited: | 29 Jul 2015 03:10 |
Last Modified: | 09 Oct 2021 09:17 |
URI: | http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/35398 |
Actions (login required)
View Item |