Pertiwi, ANISA ANGGI and , Prof. Dr. Markhamah, M. Hum. and , Dra. Atiqa Sabardila, M. Hum. (2014) Analisis Penggunaan Pronomina Pada Teks Terjemahan Al Qur’an Surat An-Nisa’. Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.
|
PDF (Halaman Depan)
HALAMAN_DEPAN.pdf Download (798kB) |
|
|
PDF (Bab I)
BAB_I.pdf Download (90kB) |
|
PDF (Bab II)
BAB_II.pdf Restricted to Repository staff only Download (270kB) |
||
PDF (Bab III)
BAB_III.pdf Restricted to Repository staff only Download (245kB) |
||
PDF (Bab IV)
BAB_IV.pdf Restricted to Repository staff only Download (537kB) |
||
PDF (Bab V)
BAB_V.pdf Restricted to Repository staff only Download (117kB) |
||
|
PDF (daftar Pustaka)
DAFTAR_PUSTAKA.pdf Download (136kB) |
|
PDF (Lampiran)
LAMPIRAN.pdf Restricted to Repository staff only Download (12MB) |
||
PDF (Naskah Publikasi)
NASKAH_PUBLIKASI.pdf Restricted to Repository staff only Download (474kB) |
Abstract
Tujuan penelitian ini 1) Mendeskripsikan wujud dan bentuk pronominal persona yang berupa frase pada terjemahan Al Qur’an surat An-Nisa’, 2) Mendeskripsikan wujud dan bentuk pronomina persona yang berupa kata pada terjemahan Al Qur’an surat An-Nisa’, 3) Memaparkan bentuk rujukan tiap pronominal dalam teks terjemahan Al Qur’an surat An-Nisa’. Penelitian ini berjenis penelitian kualitatif. Subjek yang dikaji pada penelitian ini terjemahan Al Qur’an surat An-Nisa’,sedangkan objek dalam penelitian ini adalah wujud dan bentuk pronomina serta rujukan dari tiap pronomina pada terjemahan Al Qur’an surat An-Nisa’. Sumber data dalam penelitian ini adalah sumber data tertulis berupa kata-kata pada terjemahan Al Qur’an surat An-Nisa’ yang berbentuk pronomina dan rujukan tiap pronomina. Teknik pengumpulan data yang digunakan adalah teknik simak dengan teknik catat. Metode analisis data yang digunakan adalah metode padan intralingual dan metode agih. Hasil penelitian dalam penelitian ini menegaskan bahwa, 1) wujud dan bentuk pronomina persona yang berupa frase diantaranya frase verba berupa pokok kata kerja + pronomina, frase preposisi berupa preposisi + pronomina, dan frase nomina. 2) wujud dan bentuk pronomina persona yang berupa kata diantaranya kata ganti orang pertama aku, Kami, kami, kata ganti orang kedua meliputi Kamu, kamu, Engkau, engkau, dan kata ganti orang ketiga meliputi Dia, dia, mereka. 3) rujukan dari tiap pronomina diantaranya enklitik -mu pada Dari Tuhanmu merujuk kepada Tuhan semua manusia, kata aku merujuk kepada orang munafik, kata engkau merujuk kepada nabi Muhammad saw dan Allah swt, kata dia merujuk kepada Allah swt dan orang mukmin, kata mereka merujuk kepada orang kafir, dan orang Yahudi.
Item Type: | Karya ilmiah (Skripsi) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | pronomina persona, rujukan pronomina, dan terjemahan Al Qur’an |
Subjects: | B Philosophy. Psychology. Religion > BP Islam. Bahaism. Theosophy, etc P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
Divisions: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah |
Depositing User: | Cahyana K. Widada |
Date Deposited: | 18 Dec 2014 13:28 |
Last Modified: | 16 Oct 2021 12:59 |
URI: | http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/31386 |
Actions (login required)
View Item |