Murdyanti, Nurma and , Prof. Dr. Markhamah, M. Hum., (2014) Kajian Frasa Nomina Beratribut Pada Teks Terjemahan Al Quran Surat Al Ahzab. Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.
|
PDF (Nasakah Publikasi)
NASKAH_PUBLIKASI.pdf Download (517kB) |
|
|
PDF (Halaman Depan)
HALAMAN_DEPAN.pdf Download (1MB) |
|
|
PDF (Bab I)
BAB_I.pdf Download (157kB) |
|
PDF (Bab II)
BAB_II.pdf Restricted to Repository staff only Download (264kB) |
||
PDF (Bab III)
BAB_III.pdf Restricted to Repository staff only Download (170kB) |
||
PDF (Bab IV)
BAB_IV.pdf Restricted to Repository staff only Download (267kB) |
||
PDF (Bab V)
BAB_V.pdf Restricted to Repository staff only Download (90kB) |
||
|
PDF (Daftar Pustaka)
DAFTAR_PUSTAKA.pdf Download (79kB) |
|
PDF (Lampiran)
LAMPIRAN.pdf Restricted to Repository staff only Download (5MB) |
Abstract
Tujuan penelitian ini adalah (1) Mengidentifikasi dan mendeskripsikan jenis frasa nomina yang mengandung atribut pada terjemahan Al Quran surat Al-Ahzab, (2) Mendeskripsikan struktur frasa nomina yang mengandung atribut pada terjemahan Al Quran surat Al Ahzab. Penelitian ini merupakan jenis penelitian Kualitatif. Subjek yang akan dikaji pada penelitian ini adalah terjemahan Al Qur’an surat Al- Ahzab, sedangkan objek dalam penelitian adalah frasa nomina yang mengandung atribut pada terjemahan Al Qur’an surat Al-Ahzab.Sumber data dalam penelitian adalah sumber data tertulis pada teks terjemahan Al Qur’an surat Al-Ahzab yang berupa frasa nomina beratribut. Teknik pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode simak dan metode catat.Teknik pengujian keabsahan data yang digunakan adalah triangualasi data dan triangulasi teori. Metode analisis data yang digunakan adalah metode padan referensial dan metode agih. Hasil penelitian yang diperoleh dalam penelitian ini menunjukkan bahwa Frasa Nomina beratribut pada teks terjemahan Al Qur’an surat Al-Ahzab memiliki jenis dan struktur yang meliputi (1) frasa nomina beratribut dua unsur, yakni frasa nomina berstruktur Inti + Determinator, dan frasa nomina berstruktur Inti + Modifikator, (2) frasa nomina beratribut tiga unsur, yakni frasa nomina berstruktur Inti + Determinator + Modifikator, frasa nomina berstruktur Inti + Modifikator + Modifikator, frasa nomina berstruktur Inti + Modifikator + Determinator, dan frasa nomina berstruktur Modifikator + Inti + Modifikator, (3) frasa nomina beratribut empat unsur, yakni frasa nomina berstruktur Berstruktur Inti + Determinator + Modifikator + Modifikator, frasa nomina berstruktur Modifikator + Inti + Determinator + Modifikator, dan frasa nomina berstruktur Inti + Modifikator + Determinator + Modifikator, (4) frasa nomina beratribut lima unsur, yakni frasa nomina berstruktur Inti + Determinator + Modifikator + Determinator + Modifikator, frasa nomina berstruktur Inti + Modifikator + Determinator + Modifikator + Modifikator, frasa nomina berstruktur Berstruktur Inti + Determinator + Modifikiator + Modifikator + Modifikator, dan frasa nomina bertsruktur Determinator + Modifikator + Inti + Determinator + Modifikator, dan (5) frasa nomina beratribut delapan unsur, yakni frasa nomina berstruktur Inti + Determinator + Modifikator + Modifikator + Modifikator + Determinator + Modifikator + Modifikator.
Item Type: | Karya ilmiah (Skripsi) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | frasa nomina beratribut, terjemahan Al Qur’an. |
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
Divisions: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah |
Depositing User: | Users 4402 not found. |
Date Deposited: | 01 Jul 2014 09:58 |
Last Modified: | 19 Oct 2021 11:37 |
URI: | http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/29678 |
Actions (login required)
View Item |