lfiyah, Nofi A and , Prof.Dr.Markhamah M.Hum and , Prof. Dr. Abdul Ngalim, M.M, M.Hum (2013) Transformasi Penggabungan Pada Teks Terjemahan Alquran Yang Mengandung Etika Berbahasa. Thesis thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.
|
PDF (Naskah Publikasi)
02._Naskah_Publikasi.pdf Download (269kB) |
|
|
PDF (Halaman Depan)
03._Halaman_Depan.pdf Download (894kB) |
|
|
PDF (Bab I)
04._BAB_I.pdf Download (72kB) |
|
PDF (Bab II)
05._BAB_II.pdf Restricted to Repository staff only Download (151kB) |
||
PDF (Bab III)
06._BAB_III.pdf Restricted to Repository staff only Download (82kB) |
||
PDF (Bab IV)
07._BAB_IV.pdf Restricted to Repository staff only Download (486kB) |
||
PDF (Bab V)
08._BAB_V.pdf Restricted to Repository staff only Download (66kB) |
||
|
PDF (Daftar Pustaka)
09._Daftar_Pustaka.pdf Download (136kB) |
|
PDF (Lampiran)
10._Lampiran.pdf Restricted to Repository staff only Download (157kB) |
Abstract
Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi jenis penanda gabungan yang digunakan dalam teks terjemahan Alquran yang mengandung etika berbahasa, memaparkan proses terjadinya transformasi gabungan di antara transformasi lainnya pada teks terjemahan Alquran yang mengandung etika berbahasa, dan mendeskripsikan kaidah transformasi gabungan yang terdapat pada teks terjemahan Alquran yang mengandung etika berbahasa . Objek dan data dalam penelitian ini berupa kalimat yang berupa transformasi gabungan. Sumber data pada peneltian ini dari teks terjemahan Alquran yang mengandung etika berbaha. Teknik analisis datanya menggunakan teknik agih dan padan. Metode penyediaan data dalam penelitian ini menggunakan teknik simak dan teknik catat. Penyajian hasil analisis data menggunakan metode penyajian informal. Hasil penelitian ini menemukan 22 jenis transformasi gabungan pada teks terjemahan yang mengandung etika berbahasa dari 34 jenis. Ke-22 jenis transformasi tersebut yaitu transformasi gabungan aditif 1 , akibatan, alternatif, andaian, sandingan, ekseptif, eksklusif, hasilan, konsesif, kontras, lanjutan, lebihan, optatif, pilihan-perbandingan, sebaban, serempakan, simpulan, syaratan, tak serasian, tegasan, tujuan, dan waktu. Masing-masing transformasi menggunakan penanda khusus yang membedakan dengan jenis yang lainnya yaitu berupa perapat. Pola dari transformasi tersebut juga bervariasi, ada yang terdiri dari dua klausa, tiga klausa, empat klausa, lima klausa, dan enam klausa.
Item Type: | Karya ilmiah (Thesis) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | transformasi, gabungan, terjemahan |
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
Divisions: | Fakultas Pasca Sarjana > Magister Pengkajian Bahasa |
Depositing User: | Ari Fatmawati |
Date Deposited: | 31 May 2013 11:52 |
Last Modified: | 21 Oct 2021 06:00 |
URI: | http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/24316 |
Actions (login required)
View Item |