A Subtitling Analysis of Transactional Speech in The Last Samurai Movie

Taqwawan, Fathoni Saktia and , Dra. Muamaroh, M.Hum., Ph.D (2017) A Subtitling Analysis of Transactional Speech in The Last Samurai Movie. Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.

[img] PDF (Publication Article)
PUBLICATION ARTICLE.pdf

Download (315kB)
[img] PDF (Front Page)
1. FRONT PAGE-1.pdf

Download (616kB)
[img] PDF (Chapter I)
2. CHAPTER I.pdf

Download (90kB)
[img] PDF (Chapter II)
3. CHAPTER II.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (159kB) | Request a copy
[img] PDF (Chapter III)
4. CHAPTER III.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (66kB) | Request a copy
[img] PDF (Chapter IV)
5. CHAPTER IV.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (200kB) | Request a copy
[img] PDF (Chapter V)
6. CHAPTER V.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (10kB) | Request a copy
[img] PDF (References)
8. REFERENCES.pdf

Download (52kB)
[img] PDF (Appendix)
7. APPENDIX.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (342kB) | Request a copy
[img] PDF (Pernyataan Publikasi Ilmiah)
PERNYATAAN PUBLIKASI.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (69kB) | Request a copy

Abstract

This research aimed to describe the types of subtitling strategy, the most used subtitling strategy and the translation quality of the transactional speech used in The Last Samurai movie subtitle. This research is a descriptive qualitative research. The data collected by using documentation method. The data from this research are the transactional speech in the movie manuscript and the subtitle of The Last Samurai movie. The findings indicate, (1) there are only 5 strategies used in The Last Samurai movie subtitle. There are Paraphrase 21 data or 40,39%, Transfer 20 data or 38,46%, Deletion 8 data or 15,39%, Taming 2 data or 3,85%, and Expansion 1 datum or 1,92%. (2) The most subtitling strategy used by the subtitler in The Last Samurai movie is Paraphrase. (3) From 52 data, there are 51 data that have accurate level or 98%; 1 datum has less accurate level or 2%; and 0 data has inaccurate level or 0%. There are 52 data that have readable level or 100%; 0 data has less readable level or 0%; and 0 data has not readable level or 0%. There are 52 data that have acceptable level or 100%; 0 data has less acceptable level or 0%; and 0 data has not acceptable level or 0%.

Item Type: Karya ilmiah (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: Subtitling, Subtitling Strategy, Quality, Transactional Speech, Movie.
Subjects: L Education > L Education (General)
P Language and Literature > PE English
Divisions: Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: FATHONI SAKTIA TAQWAWAN
Date Deposited: 04 Nov 2017 03:59
Last Modified: 04 Nov 2017 03:59
URI: http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/56914

Actions (login required)

View Item View Item