Analisis Bahasa Gaul Pada Novel “Manusia Setengah Salmon” Karya Raditya Dika

Abdul Majid, Mualim and , Drs. Yakub Nasucha, M.Hum. (2015) Analisis Bahasa Gaul Pada Novel “Manusia Setengah Salmon” Karya Raditya Dika. Skripsi thesis, UMS.

[img] PDF (NASKAH PUBLIKASI)
NASKAH PUBLIKASI.pdf

Download (78kB)
[img] PDF (BAB I)
BAB I.pdf

Download (27kB)
[img] PDF (BAB II)
BAB II.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (71kB)
[img] PDF (BAB III)
BAB III.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (18kB)
[img] PDF (BAB IV)
BAB IV.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (71kB)
[img] PDF (BAB V)
BAB V.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (14kB)
[img] PDF (DAFTAR PUSTAKA)
DAFTAR PUSTAKA.pdf

Download (12kB)
[img] PDF (LAMPIRAN)
LAMPIRAN.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (310kB)
[img] PDF (SURAT PERNYATAAN)
SURAT PERNYATAAN.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (68kB)
[img] PDF (HALAMAN DEPAN)
HALAMAN DEPAN.pdf

Download (230kB)

Abstract

Tujuan penelitian ini adalah untuk mendiskripsikan mengidentifikasi bentuk bahasa gaul pada novel novel “Manusia Setengah Salmon” karya Raditya Dika dan mendeskripsikan dan menjelas kan makna bahasa gaul pada novel novel “Manusia Setengah Salmon” karya Raditya Dika. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode penelitian deskriptif kualitatif. Teknik pengumpulan data dengan cara menggunakan teknik pustaka, juga digunakan teknik catat. Teknik analisis data yang digunakan dalam penelitian ini menggunakan metode padan. Hasil dari penelitian ini ditemukan bahwa terdapat dua ragam bahasa yaitu bahasa gaul umum dan bahasa gaul khusus. Jumlah data pada bahasa gaul umum adalah 11 data yang pada umumnya muncul karena adanya penambahan dari kata baku dan juga merupakan bahasa daerah dari kota asal yaitu Betawi. Penggunaan kata tersebut sesuai dengan latar belakang penulis yang merupakan pemuda yang hidup di kota Jakarta. Penggunaan bahasa gaul khusus terdapat 5 data yang muncul karena kreatifitas penulis yang memunculkan bahasa baru dari bahasa yang sudah ada. Makna bahasa gaul ditemukan 9 data makna referensial, 2 data makna kontekstual dan 5 data makna mentalisme. Munculnya ketiga makna tersebut juga dipengaruhi karena bahasa yang digunakan oleh penulis yang berlatar belakang sebagai pemuda yang lahir dan hidup di ibukota, sehingga kalimat yang digunakan cenderung menggunakan bahasa gaul pemuda modern ibukota, yang nota bene adalah bahasa daerah ibukota yaitu bahasa Betawi Kata kunci: Bahasa Gaul, Pragmatik, Manusia Setengah Salmon

Item Type: Karya ilmiah (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: Bahasa Gaul, Pragmatik, Manusia Setengah Salmon
Subjects: L Education > L Education (General)
Divisions: Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah
Depositing User: Unnamed user with username a310100132
Date Deposited: 04 Nov 2015 04:32
Last Modified: 10 Oct 2021 02:11
URI: http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/39014

Actions (login required)

View Item View Item