Satuan Lingual Yang Mengandung Pronomina Persona Ketiga Pada Teks Terjemahan Al-Quran Yang Mengandung Etika Berbahasa

Ramadhana, Annisaa Fuadillah and , Prof. Dr. Markhamah, M.Hum. and , Prof. Dr. Abdul Ngalim, M.M, M.Hum (2014) Satuan Lingual Yang Mengandung Pronomina Persona Ketiga Pada Teks Terjemahan Al-Quran Yang Mengandung Etika Berbahasa. Thesis thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.

[img] PDF (Halaman Depan)
03. HALAMAN DEPAN.pdf

Download (7MB)
[img] PDF (BAB I)
04. BAB I.pdf

Download (20kB)
[img] PDF (BAB II)
05. BAB II.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (50kB)
[img] PDF (BAB III)
06. BAB III.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (33kB)
[img] PDF (BAB IV)
07. BAB IV.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)
[img] PDF (BAB V)
08. BAB V.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (15kB)
[img] PDF (Daftar Pustaka)
09. DAFTAR PUSTAKA.pdf

Download (17kB)
[img] PDF (Naskah Publikasi)
02. JURNAL PUBLIKASI.pdf

Download (8MB)

Abstract

Penelitian ini memiliki tiga tujuan. Pertama, untuk mendeskripsikan wujud kategori satuan lingual yang mengandung pronomina persona ketiga pada teks terjemahan Al-Quran yang mengandung etika berbahasa. Kedua, untuk mendeskripsikan fungsi yang diduduki satuan lingual yang mengandung pronomina persona ketiga pada teks terjemahan Al-Quran yang mengandung etika berbahasa. Ketiga, untuk mendeskripsikan peran yang diduduki satuan lingual yang mengandung pronomina persona ketiga pada teks terjemahan Al-Quran yang mengandung etika berbahasa. Penelitian ini merupakan penelitian yang menggunakan metode deskriptif kualitatif. Sumber data dalam penelitian ini berupa sumber data tertulis yang terdapat pada teks terjemahan Al-Quran yang dikeluarkan oleh Kerajaan Arab Saudi. Teknik pengumpulan data dalam penelitian ini menggunakan metode simak dengan teknik lanjutan, yaitu teknik catat.Teknik analisis data dalam penelitian ini menggunakan metode padan dan metode agih. Ada tiga hal yang perlu disajikan sebagai hasil penelitian. Pertama, hierarki linguistik yang ditemukan pada satuan lingual yang mengandung pronomina persona ketiga pada teks terjemahan Al Quran adalah kata nomina dan frasa berkategori frasa nomina, frasa verba, frasa preposisional, dan frasa atributif. Kedua, fungsi yang diisi oleh satuan lingual yang mengandung pronomina persona ketiga meliputi, subjek, predikat, objek, pelengkap, keterangan, atribut subjek, dan atribut objek. Ketiga, peran yang diduduki satuan lingual yang mengandung pronomina persona ketiga meliputi, peran pelaku, peran tindakan/perbuatan, peran arah/tujuan, peran penerima, peran keberadaan, peran penderita, peran objektif, peran pengenal, peran dikenal, peran peruntukkan, peran alat, peran waktu, peran pengalam, peran atribut, peran sebab, peran asal, peran perkecualian, peran hasil, peran keadaan, peran kesertaan, dan peran cara.

Item Type: Karya ilmiah (Thesis)
Uncontrolled Keywords: pronomina persona ketiga, teks terjemahan Al-Quran, kategori, fungsi, peran.
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
Divisions: Fakultas Pasca Sarjana > Magister Pengkajian Bahasa
Depositing User: Users 4404 not found.
Date Deposited: 26 Mar 2015 01:46
Last Modified: 19 Oct 2021 16:53
URI: http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/32546

Actions (login required)

View Item View Item