Analisis Penggunaan Campur Kode pada Film Jagad X Code yang Disutradarai oleh Herwin Novianto

BAWANI, RETNO (2013) Analisis Penggunaan Campur Kode pada Film Jagad X Code yang Disutradarai oleh Herwin Novianto. Skripsi thesis, Universitas Muhammadiyah Surakarta.

[img]
Preview
PDF (Halaman Depan)
Halaman_Depan.pdf

Download (433kB)
[img]
Preview
PDF (Bab 1)
BAB_I.pdf

Download (34kB)
[img] PDF (Bab II)
BAB_II.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (80kB)
[img] PDF (Bab III)
BAB_III.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (41kB)
[img] PDF (Bab IV)
BAB_IV.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (288kB)
[img] PDF (Bab V)
BAB_V.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (11kB)
[img]
Preview
PDF (Daftar Pustaka)
Daftar_Pustaka.pdf

Download (48kB)
[img] PDF (Lampiran)
Lampiran-Lampiran.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)
[img]
Preview
PDF (Naskah Publikasi)
Naskah_Publikasi.pdf

Download (367kB)

Abstract

Tujuan penelitian ini adalah mengidentifikasi wujud campur kode pada film Jagad X Code yang disutradarai oleh Herwin Novianto dan mengidentifikasi faktor menyebabkan campur kode dalam film Jagad X Code yang disutradarai oleh Herwin Novianto. Jenis penelitian ini adalah penelitian deskriptif kualitatif. Pengumpulan data dalam penelitian ini menggunakan metode simak dan catat. Metode analisis dengan metode padan intralingual dan padan ekstralingual. Hasil penelitian yaitu campur kode yang digunakan dalam film Jagad X Code, terdapat campur kode dari bahasa Jawa ke dalam bahasa Indonesia, campur kode dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia. Terdapat empat wujud campur kode dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Jawa. (a) Campur kode yang berwujud kata, meliputi: kata benda, kata kerja, kata sifat, kata ganti tunjuk, kata ganti orang, kata ganti tanya, kata keterangan aspek, dan kata keterangan waktu. (b) Campur kode yang berwujud reduplikasi atau kata ulang. (c) Campur kode yang berwujud frasa, meliputi: frasa nomina dan frasa verba. (d) Campur kode yang berwujud klausa. Terdapat tiga wujud campur kode dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia. (a) campur kode yang berwujud kata, meliputi: kata benda, kata bilangan, dan kata sambung. (b) Campur kode yang berwujud reduplikasi. (c) Campur kode yang berwujud klausa. Faktor penyebab terjadinya campur kode yaitu faktor sosial budaya, faktor status sosial, faktor umur, dan faktor ekonomi.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: campur kode, film
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
Divisions: Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Pendidikan Bahasa, Sastra Indonesia dan Daerah
Depositing User: Munawar Munawar
Date Deposited: 25 Mar 2013 11:41
Last Modified: 25 Mar 2013 11:41
URI: http://eprints.ums.ac.id/id/eprint/23305

Actions (login required)

View Item View Item